dinsdag 21 februari 2012

crime

Dit is de tweede proefaflevering.
Je kent crime vast wel uit het Engels als woord voor 'misdaad', zoals in de tv-serie Crime Scene Investigation. Maar crime bestaat ook in het Nederlands en klinkt dan niet als 'kraim' maar als 'kriem'. Voorbeelden:
  1. Op die camping waren maar twee damestoiletten. Wat een crime! (Wat een verschrikking, wat erg, een schande!)
  2. Het is echt een crime om je fiets terug te vinden bij het station. (Het is een enorme opgave, het is een erg lastige klus.)
crime betekent: 'kwelling, verschrikking, schande'

Extra
In het Duits heet een misdaadserie Krimi. Beroemd en berucht was de krimi Derrick ("Kriminalpolizei!"). Die was zo kil en traag dat Jiskefet er een prachtige parodie op heeft gemaakt: Tampert. Ook leuk als je Derrick nog nooit op Omroep MAX voorbij hebt zien komen.

maandag 13 februari 2012

mits

Dit is de eerste proefaflevering.
Mits je op wifi zit, kun je facetimen met je iPhone. Eh, moet je dan wél of géén wifi hebben?

Je kunt aan het woord mits helemaal niet zien wat het betekent. Maar het geeft een voorwaarde aan: iets kan alleen gebeuren als dat wat je bij mits noemt, ook echt zo is. Voorbeelden:
  1. Ik ga zaterdag mee uit, mits ik vrij kan nemen. (Ik ga alleen mee uit als ik vrij kan nemen.)
  2. Zullen we vanavond facetimen? Mits we allebei op wifi zitten natuurlijk. (Je kunt alleen Facetime gebruiken als je allebei op wifi zit.)
  3. Haar antwoord kwam neer op 'ja, mits'. (Ze zei niet zomaar 'ja', er stond wel wat tegenover.)
mits betekent: '(alleen) als, op voorwaarde dat'

Extra
Het tegenovergestelde van mits is tenzij. Tenzij betekent 'behalve als, (maar) niet als':
  1. Ik ga zaterdag mee uit, tenzij ik moet werken. (Ik ga niet uit als ik moet werken.)
  2. Zullen we vanavond facetimen? Tenzij je geen wifi hebt natuurlijk. (Het lukt niet zonder wifi.)
  3. Haar antwoord kwam neer op 'ja, tenzij'. (Ze zei in principe 'ja', behalve als er iets tussen kwam.)
Meer informatie: Onze Taal, Taaladvies.net